Soutenance
Paris

Sagesse ou folie? La Reine de Saba en visite à Jérusalem. Étude exégétique de 1 R10,1-13 et sa fonction dans l’ensemble 1 R 2-11

La péricope de la reine venue du lointain Saba et se rendant à Jérusalem pour éprouver Salomon par des énigmes (1 R 10,1-13) constitue la porte d’entrée de ce travail de recherche qui conduit à une réévaluation de la progression narrative du macro-récit sur Salomon en 1 R 2-11 et à la reformulation de son histoire rédactionnelle. Dans le débat actuel, l’épisode de 10,1-13 est généralement envisagé, soit au prisme d’une dialectique « pour » ou « contre » Salomon, soit au prisme de l’ambiguïté, selon le modèle interprétatif qui est appliqué à l’ensemble 1 R 2-11. L’étude minutieuse des aspects textuels et littéraires de la péricope de 10,1-13, ainsi que des autres péricopes de sagesse (3,5-15 ; 3,16-28 ; 11,41-43), montre que l’ensemble 1 R 2-11 ne s’accorde ni avec les termes d’un débat pro ou anti monarchique, ni avec la volonté de présenter Salomon comme un roi ambigu. Le récit primitif de la reine de Saba (10,1-13*) aurait été ajouté entre 538 et 450 av. J.-C. dans l’œuvre deutéronomiste sur Salomon, probablement en même temps que celui des deux prostituées et de l’enfant (3,16-28*). Leur positionnement dans la structure de 1 R 2 11* indique que la sagesse, aussi extraordinaire soit-elle, est vaine si elle ne conduit pas à l’observance des lois divines, celles-ci constituant l’unique critère pour l’évaluation du règne de Salomon (3,14 ; 9,2-9 ; 11,11-13). Lors d’une intervention rédactionnelle ultérieure, qui peut être située entre 450 et 350 av. J.-C., le vocabulaire du droit aurait été introduit en plusieurs points névralgiques du récit, notamment dans les deux récits de démonstration de sagesse en 3,28 et 10,9, présentant la sagesse royale sous un aspect judiciaire qui ne se comprend vraiment qu’à la lumière de 8,30-61 où, en définitive, YHWH est présenté comme le vrai juge qui exerce le bon droit envers Israël en pardonnant ses péchés. Enfin, les variantes textuelles entre le TM et la LXX au niveau de la péricope 10,1 13 et de l’ensemble 1 R 2-11 semblent indiquer que le texte proto-massorétique est une nouvelle édition du récit sur Salomon tel qu’il est conservé dans la LXX. Le rapport des femmes au Temple et à YHWH est envisagé si différemment dans les deux versions que cet aspect pourrait constituer la principale raison qui a conduit à produire une nouvelle édition. La Vorlage hébraïque de la LXX témoignerait d’un état textuel plus ancien que celui du texte proto-massorétique, celui-ci ayant pu être établi autour de 350-300 av. J. C.

Mots-clés : Livre des Rois, Reine de Saba, Salomon, Sagesse, Texte massorétique, Septante, Texte antiochien, Histoire Deutéronomiste

 

Jury de soutenance :

Béatrice Oiry, Professeur extraordinaire à l'ICP - Présidente du jury
Sophie Ramond, Professeur à l'ICP - Directrice de thèse
Corinne Lanoir, Professeur à l'IPT - Rapporteur externe
Philippe Abadie, Professeur émérite à l'UCLy - Rapporteur externe
Matthieu Richelle, Professeur à l'UCL - Rapporteur externe
 
Contact mail :
Véronique Dalle
Lieu(x) :
  • Paris
Publié le 15 février 2023 Mis à jour le 15 février 2023

A lire aussi