Compétences à acquérir à l'issue de l'enseignement
Lire couramment le grec.
Savoir analyser une phrase grecque.
Avoir une familiarité avec le vocabulaire récurrent.
Traduire un passage des Pères, avec un recours minimum au dictionnaire.
Descriptif
Ce cours est donc prioritairement un cours de traduction de textes, qui permet d’envisager le devenir du grec chrétien. A la différence du grec néotestamentaire, le grec patristique est fortement influencé par le grec classique.
Prérequis
Thème
Langues et civilisations anciennes
Grec
Enseignant(s)
-
SÉBASTIEN MORLET
Ancien élève de l'Ecole Normale Supérieure (Ulm), agrégé de lettres classiques, docteur en langue et littérature grecque, habilité à diriger des recherches, maître de conférence à Sorbonne Université. Parmi ses nombreuses publications: "Christianisme et philosophie. Les premières confrontations (Ier- VIème siècle)" (2014), "Les chrétiens et la culture. Conversion d'un concept (Ier-VIème siècle) (2016), "Symphonia. La concorde des textes et des doctrines dans la littérature grecque jusqu'à Origène" (2019). Il est membre de l'Association internationale des études patristiques.