Compétences à acquérir à l'issue de l'enseignement
Maîtrise des outils relatifs à la dialectologie copte et aptitude à traduire tout texte copte rédigé dans un dialecte majeur ou dans toute autre forme idiodialectale.
Programme de formation
1. Acquisition des éléments fondamentaux de la dialectologie copte et de ses matériaux
2. Étude des particularités lexicales, orthographiques, morphologiques et syntaxiques de chacun des dialectes (et idiolecte(s)) abordés en cours, et lecture de leurs témoins, édités ou sur photos.
Descriptif
Le cours a pour objectif de se familiariser avec la dialectologie copte et d’être capable de traduire des textes aussi bien littéraires que documentaires dans les principaux dialectes coptes majeurs autre que le saïdique et le bohairique, à savoir en fayoumique (avec et sans lambdacisme), en lycopolitain, en akhmîmique, et en mésokémique.
L’initiation à la dialectologie, pour les dialectes qui le permettent, s’appuie notamment sur une approche de type critique textuelle, à partir de textes bibliques.
Une fois les bases acquises, dialectes (et idiolecte(s)) seront tour à tour étudiés et feront l’objet d’un exercice systématique de transposition en saïdique ou en bohairique (partiel ou en totalité, selon les cas).
-> Premier cours en présentiel le lundi 09 septembre 2024 de 14h00 à 15h00
Mode d'évaluation
Prérequis
Thème
Langues et civilisations anciennes
Autres langues anciennes
Enseignant(s)