Formation LMD
Licence

Licence LLCER Anglais - Espagnol

Licence LLCER Anglais - Espagnol
Diplôme national de licence contrôlé par l'État

Accéder aux sections de la fiche

Call to actions

Pour que nous puissions vous recontacter

Poser précisément vos questions dans le champ ci-dessus afin que nous puissions vous répondre.

saisir le code présent dans l'image

Envoi du message…

Votre message a été envoyé.

Une erreur est survenue pendant l'envoi de la question. Essayez de nous contacter par téléphone.

Résumé

Dispensé en espagnol et en anglais dès la 1ère année, ce cursus permet aux étudiants de développer leurs compétences linguistiques tout en se professionnalisant à travers l'étude des arts et civilisations des mondes anglophone et hispanophone.

Détails

Taux de réussite *
89%
* 89% des étudiants de L3 ont obtenu leur licence en 2023
Niveau d'entrée de la formation
Bac
Diplôme
Diplôme national
Domaine LMD
Arts, Lettres, Langues
Mention
Langues, Littératures et Civilisation Étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours
Anglais - Espagnol
© Unsplash

Présentation

La licence LLCER parcours Anglais - Espagnol apporte une ouverture sur les cultures et une connaissance approfondie des littératures et des civilisations anglophones et hispanophones, ouvrant notamment sur les métiers de la culture, de l'enseignement, de la traduction, de l'interprétariat, du journalisme ou de l'édition dans un contexte international.

Enjeux

La licence LLCER parcours Anglais - Espagnol conduit les étudiants à s’exprimer avec aisance et pertinence en anglais et espagnol.
   
Elle apporte une ouverture sur les cultures et une connaissance approfondie des littératures et des civilisations des pays anglophones (Grande Bretagne, Commonwealth et Amérique du Nord) et hispanophones (Espagne, Amérique latine).
  
L’étudiant est confronté aux techniques de linguistique, de traduction et d'analyse de textes historiques et littéraires.
  
Cette formation universitaire vise également à acquérir une méthodologie de travail et à développer les facultés de raisonnement de l’étudiant ainsi que son esprit critique.

Spécificités

Des accords exclusifs avec les départements des Lettres de l'Université del Salvador de Buenos Aires - USAL (Argentine) et l'Université San Pablo Ceu de Madrid (Espagne) permettent aux étudiants de suivre une 4ème année après avoir obtenu la licence de l'ICP.  À l'issue de cette formation, les étudiants obtiennent une double diplomation, un Diplôme Universitaire franco-hispanique de l'ICP ainsi qu'une licence de Lettres de l'USAL ou de l'Université San Pablo Ceu de Madrid.
   
Un séjour à l'étranger en troisième année est vivement conseillé pour renforcer les compétences linguistiques en poursuivant un parcours universitaire : l'ICP est signataire d'accords avec de nombreuses universités du monde hispanique, sur la péninsule ibérique et en Amérique latine, ainsi que du monde anglophone.
 
La Faculté des Lettres propose un dispositif d’accompagnement pédagogique personnalisé :

  • Encadrement par un Responsable de cursus.
  • Suivi régulier dans le cadre de la direction d'étude.
  • Module de préprofessionnalisation Habitus.
  • Rencontres avec des professionnels du secteur via le Forum ICP-Entreprises.
  • Réseau des anciens de l’ICP : ICP Alumni.

Lieux

Paris

Admission

Niveau de recrutement

Bac

Modalités de candidature

Être bachelier ou équivalent pour une admission en L1. Des admissions en L2 et L3 sont possibles par équivalence.

Modalités d'inscription

En L1 : Modalités d’inscription via Parcoursup
En L2 : pour les étudiants ayant validé 60 ECTS, sur dossier et entretien. Candidater sur Sesam ICP
En L3 : pour les étudiants ayant validé 120 ECTS, sur dossier et entretien. Candidater sur Sesam ICP

Programme

Dispensés en espagnol et en anglais dès la 1ère année, les cours requièrent une bonne compréhension orale et écrite des deux langues.
 
Outre l’enseignement de la grammaire, de la linguistique, de la phonétique et de la traduction de textes littéraires ou journalistiques (thème et version) dans les deux langues, des cours et TD abordent le monde hispano-américain et le monde anglophone à travers des sujets historiques, philosophiques et littéraires.
    

La licence comprend 33 heures hebdomadaires environ réparties entre les 2 langues. Prévoir un travail personnel au moins égal au temps d'enseignement.

Stage(s)

Les étudiants peuvent effectuer des stages en France et à l'étranger.
  
En L3 un stage d'au moins 70h est obligatoire pour valider l'année.

Évaluation

L'enseignement est organisé en semestres de 12 semaines. Une compensation annuelle est appliquée entre semestres.
 
La licence s'obtient en validant 6 semestres, soit 180 ECTS (il ne s'agit pas d'une double licence). Une première session d'examens à lieu en décembre/janvier (1er semestre) et en avril/mai (2ème semestre). Une seconde session d'examen, appelée session de rattrapage, est organisée pour chaque semestre en juin.
 
Tout au long de l'année, les étudiants sont soumis au contrôle continu et au contrôle continu intégral.

Et après ?

Année post-bac de sortie

Bac + 3

Activités visées / compétences attestées

La licence LLCER parcours Anglais - Espagnol conduit les étudiants à s’exprimer avec la même aisance et la même finesse dans deux langues étrangères en plus du français. Il leur apporte aussi une ouverture exceptionnelle sur les cultures et les civilisations d’aires géographiques larges ainsi qu’une connaissance approfondie des littératures correspondantes.

Poursuites d'études

Selon son projet, l’étudiant de la la licence LLCER parcours Anglais - Espagnol pourra poursuivre son parcours à l’ICP ou dans d'autres universités.
 
Les poursuites d’études offertes par l’ICP :


Possibilité de poursuite d'études également à l’École de Management et de Communication Interculturelle (ISIT, membre de la Conférence des Grandes Écoles) :
  • Master Management interculturel.
  • Master Communication interculturelle et traduction.

Secteurs d'activité ou type d'emploi

La licence peut mener, en fonction des projets professionnels de l'étudiant, à exercer des métiers dans le champ de l’enseignement, de la recherche, de la traduction et l’interprétariat, du journalisme, de la communication, du management, de la gestion de l’information et de la documentation et de l’édition.